REALLY, NOT PULLING LEG. (Teacher and her husband are friends of mine).
But in the USA, we do live in a culture of no national language and freedom of choice, etc.
Printable View
So do we.. Hence the appearance of our own made-up names, or those heard via TV or music... (Shudder at some of those, I must admit)
I proudly pronounce these French words:
valet as Val-et
claret as Clar-et
singing out that end "t" in solidarity with my British cousins. Don't need no steenkin' Frenchyfied words around here.
Garkon! Bring me a clarett, willya. http://www.kolobok.us/smiles/artists...iannen_102.gif
Hey, I'm a Stewart of Appin!
Many of our culinary terms are strongly influenced by the Auld Alliance.
Our double serving dishes? Ashets... From the French assiette.
Our butchery follows the French, not English style. Gigot lamb chops, pronounced jiggott in Scots.
We use lots of French terms, Scottified through centuries!
It's a veritable family reunion!
Naaaah, no foreigners in my family :welcome:
Maybe yes, maybe no, but that whole L-a story is up on Snopes as an urban legend. I've heard it multiple times.
There are plenty of verified Ladashas but no girls with the name verified as L-a, although after the supposed urban legend came out around 2008, there are probably now a few 5 year old girls answering to L-a.