France used to, but they repealed some parts of it, I believe. Every year some French institution abhors the anglicisation of their language, to little avail, I suspect.

I know a few Spaniards who affect not to understand what non-Spanish Spanish speakers are saying. Ditto with
Portugese hearing Brazilians speak their language. I believe Iceland still has a Law stating what words can be used if they are of foreign origins and they used to be particularly fussy regarding the inclusion of foreign names, no Britneys or Kylies on Iceland!

And, talking of Britney. I cannot stand non-standard spellings of ordinary names and place names. The place is Brittany. Is it considered clever, one wonders, or an inability to spell?